Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報


偶然聽到這一首歌,
就被這首歌的旋律給吸引住……

過去,專注在歌的意境,
但藉著歲月的教導,開始注意MV裡的布景
主唱著裝扮與神情,以及音樂的旋律

過去到現在,一直喜歡看日本的節目以及小說,
純粹是看日本的布景設計、藝術與顏色的配搭
還有對人性的剖析……

作詩:Soulja・青山テルマ 作曲:Soulja

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
So.
 どんなに離れていようと
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
So baby please
 ただ hurry back home※

△Baby boy
 あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you
 だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

[SoulJa]
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter

[
青山テルマ]
過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの
だけど あなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた
あたし逃げてたの
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事
思い出しては 一人泣いてたの

(※
くり返し)
(△
くり返し)

[SoulJa]
不器用な俺 遠くにいる君
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
今じゃ残された君はアルバムの中

[
青山テルマ]
アルバムの中 納めた思い出の
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの
And now
 あなたからの電話待ち続けていた
携帯にぎりしめながら眠りについた
あたしは どこも行かないよ ここにいるけれど
見つめ合いたいあなたのその瞳
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ

(△
くり返し)

[SoulJa]
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔
Your
笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は

(※
くり返し×2)

……………………………………………………

歌手:青山テルマ
歌曲:留在我身邊

作詞:Soulja・青山テルマ 作曲:Soulja

中文翻譯

(青山テルマ)
即使到現在 還是一直思念著你
不管時間如何流逝 I'm by your side baby 永遠
So
 不管相隔的距離會有多遠
我的心裡一直有你 但是有點寂寞
So baby please
 請你 hurry back home

Baby boy
 我哪兒都不會去 會一直在這兒等你 
You konw dat I love you
 所以 請不要擔心
不管相隔多遠 我的心都不會變
你應該知道我想要說甚麼吧?
我等你

Soul Ja)
先別說這個了 倒是妳 一切安好嗎?
有沒有好好吃飯?
混帳,我還是說不出口
再用寫信的給妳好了

(青山テルマ)
雖然逝去的時間不赴返
但我好思念曾在身旁的你
然而 我卻像是故意離你遠去般
裝忙逃離
但當我閉上眼準備入睡時 卻再也逃離不了
於是我會想起你 然後一個人哭泣

到現在我還是一直思念著你
不管時間如何流逝 I’m by your side baby 永遠
So
 不管相隔的距離會有多遠
我的心裡一直有你 但是有點寂寞
So baby please
 請你 hurry back home

Baby boy
 我哪兒都不會去 會一直在這兒等你 
You konw dat I love you
 所以 請不要擔心
不管相隔多遠 我的心都不會變
你應該知道我想要說的是甚麼吧?
我等你

Soul Ja)
懦弱的我 遠方的妳
想傳達的心情還沒說出口 妳就遠行了
遺留下來的 只剩相片中的妳  

(青山テルマ)
與那些收藏在相片中的回憶相比
現在這些不經意的瞬間 更讓我思念你
And now
 我總是會等著你的電話
握著手機睡去
我哪兒都不會去的 會一直在這兒的
好想凝視你的雙眸
你應該知道吧?
我等你喔

Baby boy
 我哪兒都不會去 會一直在這兒等你 
You konw dat I love you
 所以 請不要擔心
不管相隔多遠 我的心都不會變的
你應該知道我想要說的是甚麼吧?
我等你

Soul Ja)
我哪兒都不會去的 其實一直都在這兒持續尋找著妳的影像
Your
 笑容 就連現在都好似可伸手觸及般
所以 妳也伸出手看看

(青山テルマ)
即使到現在 我還是一直思念著你
不管時間如何流逝 I’m by your side baby 永遠
So
 不管相隔的距離會有多遠
我的心裡一直有你 但是,有點寂寞
So baby please
 請你 hurry back home

Posted by ciwingmasa at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(78)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (3)

Post Comment
  • Private Comment
  • Private Comment
  • Private Comment

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment